İTALYANCA
ÖĞRENİRKEN
Tüm cins isimlerde söz
konusu olan ve Türkçe'de bulunmayan "maschile / femminile", eril /
dişil kavramlarına,,
Farklı zamanlarda,
fiil çekimlerine ve son eklere,
Kural dışı fiil
sayısının fazlalığı sebebiyle, bu fiillerin çekimlenmelerine,
Belirli ve belirsiz
tanım edatlarına ve bunların kullanım yerlerine,
Bazı bağlaçlardan
sonra kullanılması zorunlu olan zamanlara, bu bağlaçlara ve kullanımlarında
zorunlu olan kurallara,
Sıfatların önlerinde
ya da arkalarında bulunan isimlerin eril ya da dişil olma hallerine göre son ek
alma durumlarına dikkat ediniz.
İTALYANCA'NIN RENKLERİ
Kelimeler normal anlamı dışında kullanılabilmekte, beklenmeyen anlamlara gelebilmektedir. Bu tür kelimeler her dilde bulunmaktadır. Tarihi süreç içerisinde meydana gelen değişikler ile günümüzde değişik bir anlam ifade etmektedir.
İtalyanca'da da farklı renkleri ifade eden kelimeler farklı anlamlara gelebilmektedirler.
Örneğin: "giallo" kelimesi. İtalyanlar için bu kelime sadece "sarı" anlamına gelmemekte, aynı zamanda "roman" veya "dedektif konulu film" olarak anlaşılmaktadır. Neden? Konu aslında şöyle: 1929 yılında, yayıncı "mondadori" ilk dedektif serilerini yayınladı. Aynı zamanda bu kitapların hepsinin kapakları sarı renkliydi. Böylece dedektif hayranları için sarı renk bir türü ifade etmeye başladı. Bundan sonra "giallo" kelimesi İtalyanlar'ın yaşamına girerek, "dedektif hikayeleri" olarak anlaşıldı.
Yeşil renk "verde" kelimesi de bu tür kelimeler içerisine girmektedir. Örneğin; "essere (rimanere) al verde" kelime anlamı karşılığı olarak "yeşilde olmak (kalmak)" anlamına gelmektedir. Aslında "meteliksiz kalmak" anlamına gelmektedir. Bu ifade halkın ticaretinden gelmektedir. Uzun zaman önce, bir zamanlar her pazarlığın, açık artırmanın öncesinde açık artırmayı yöneten kişi aşağısı yeşil renkle boyalı bir mum yakarmış. Pazarlıklar sürer, mum yeşil renge kadar yanarmış.Kimileri yeşil yerin yanmasına kadar pazarlığını yapar, kimisinin ise şansı yaver gitmezmiş. İşte onlar "yeşilde kaldı". İtalyanca diğerlerinden farklı olarak bir çok mavi renk ismine sahiptir: Blu, azzurro, turchino, celeste, celestino, ceruleo, indaco… Anlaşılacağı üzere indaco kot pantolonların renklendiricisidir. Diğerleri de oldukça geniş anlamlara sahip bulunmaktadırlar.
Örneğin: "azzurro". Bu sadece mavi renk demek değil, aynı zamanda İtalya Milli Takımı'nın oyuncusunun adıdır ve hatta İtalyan siyasi hareketi "Forza İtalia" nın katılımcılarının adıdır. Şimdi "11 Mavi" (l'undici azzurro) anlaşılır bulunmaktadır. Bu tamamen İtalyan Futbol Takımı'dır; "Mavi Ordu" (l'arma azzurra). Muhtemel orada "mavi prens" görevini taşımaktadırlar (principe azzurro). Kraliçe kibri yaşamayan her kadının hayali ve hatta yemekte "mavi balık"la mutlu olabilen (pesce azzurro) yani basit bir uskumrunun olması..
"Beyaz renk" de (bianco) İtalyanca'da farklı anlamları ifade edebilmektedir. Bir çok meşhur ifadeler bulunmaktadır. "Kart blanş vermek", "Beyaz Karga" ve diğerleri.. İtalyanca'da "beyza" kelimesine ilişkin bir çok ifade bulunmaktadır. Örneğin maç "in bianco" da biter ise; bu takımların maçta "berabere kaldıklarını" ifade etmektedir. Diğer insanlara benzemeyen kişileri ise "mosca bianca" (beyaz sinek) şeklinde ifade etmektedirler.
"Di punto in bianco" ifadesi, "aniden", "birden" gibi anlamlara gelmektedir. Tam karşılığı ise "Beyaz noktadan" şeklindedir.
"Passare una notte in bianco" ifadesi harfiyen çevirecek olursak, "geceyi beyazda geçirmek" şeklindedir ancak "uykusuz bir gece geçirmek" anlamına gelmektedir. Bu ifade orta çağda doğmuştur. Yeni şovalye, yemin öncesinde adağın yanında, beyaz elbiseler içerisinde bir gece geçirir. Bu gece uyanıklılığı "notte bianca" şeklinde isimlendirilmiştir yani beyaz gece.
Anlaşılacağı üzere bu tür ifadeler italyancayı birçok konuşma sırasında kolay anlamayı sağlayacaktır. Ancak bunları öğrenmek için tecrübeli hocalara ihtiyaç duyulmaktadır.
(Kaynağından) Türkçeye çeviren: Muhammet Nergiz.
İtalyan dili için RAI
- Lingua Italiana: italyan diline adanmış bir site
- Lezioni di italiano: italyanca öğrenmek için gereken tüm materyallerin bir arada olduğu bir site
- Italica: başlangıç seviyesinden ileri seviyeye italyan dili
Kurslar
- About : İngilizce olup, Itala hakkında linkler vardır.
- Adesso : İngilizce, italyan dili ve kültüür hakkında dersler
- BBC Italian Language Online for Adults : İtalyanca kursu, ingilizce
- CDF Italian Lessons : Eğitim materyali ve gramer şemaları
- Cyberitalian : İngilizce ve ispanyolca, Ücretli italyanca kursu
- Eleaston : İtalyan grameri, alıştırma, sözlük ve kültüre ait linkler
- EMT : İtalyan dili hakkınd alinkler
- ICoN : Ücretli, İtalyan edebiyatı ve kültürü üzerine üniversite programı
- Io parlo italiano: Göçmenler için italyanca kursu
- Iluss : Başlangıç ve ileri düzeyler için eğitim materyali
- Italica: Başlangıç ve ileri düzeyler için italyanca kursu
- Italian Electronic Classroom : Gramer ve kelime bilgisi
- Italian World at Parlo : İngilizce, ücretli italyanca kursu
- La Rai per la lingua italiana: İçinde İtalyanca dil kursu barındıran Rai'ın web sitesi
- Learn to Speak Italian:Learn Italian with free online lessons.
- Linguanet Europa : Yabancı dillerin egitimi üzerine çok dilli destek kaynaklar
- Logos : Çokdilli tercüme portalı
- Rete! : Yabancılar için multimedia italyanca kursu
- Scuola di Italiano a Roma : Her seviyede eğitim materyali
- SegnaWeb: İtalyan kütüphaneleri tarafından seçilmiş internet kaynakları
- Trinity College di Dublino : İngilizce. Itala hakkında linkler
- UCLA : Eğitim aktiviteleri
- Università di Trieste : Gramer eğitimine destek ek programlar
- Università di Venezia : Alıştırmalar ve uygulamalar
- Italia Italiano: Audio eğitici, kelime anahtarları bulunan iki aylık dil dergisi.
- Italiano LinguaDue, Milano Devlet Üniversitesinin “Promoitals” Master'inin dergisi
- Icon: ücretli online eğitim
- Progetto ITALS: Venedik Ca' Foscari Üniversitesi Dil Bilim Departmanı
- DITALS: Siena Yabancılar Üniversitesi Yabancılara italyanca eğitiminde yeterlilik sertifikası
- Yabancılar için İtalyan Dili ve Edebiyatı Diploması: Perugia Yabancılar Üniversitesi
Araçlar
ИЗУЧАЕМ ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder